премьера

Дж. Пуччини
«Мадам Баттерфляй»

Опера в двух действиях
Музыкальный руководитель и дирижер Ян Латам-Кёниг
Дирижеры-постановщики: Ян Латам-Кёниг, Евгений Самойлов
Режиссер Денис Азаров
Художник Алексей Трегубов
Художник по костюмам Павел Каплевич
Хормейстер Юлия Сенюкова
Свет Сергей Скорнецкий
Премьера состоялась 21 октября 2018 г.
Рекомендовано детям старше 16 лет
Джако­мо Пуччи­ни (1858–1924)  круп­ней­ший после Дж. Верди опер­ный ком­по­зи­тор Италии. Его твор­че­ство завер­ша­ет клас­си­че­ский пери­од в исто­рии ита­льян­ской опе­ры (а по мне­нию мно­гих музы­кан­тов и исто­ри­ков музы­ки  клас­си­че­ский пери­од в исто­рии опе­ры в целом) и, вме­сте с тем, вос­при­ни­ма­ет вея­ния ново­го вре­ме­ни. В сво­их опе­рах ком­по­зи­тор сво­бод­но и с боль­шим мастер­ством исполь­зу­ет при­е­мы музы­каль­ной ком­по­зи­ции кон­ца XIX  нача­ла XX века: кра­соч­ную оркест­ров­ку в позд­не­ро­ман­ти­че­ской мане­ре или пастель­ные импрес­си­о­нист­ские гар­мо­нии; но глав­ное богат­ство его музы­ки  мело­дия. Не слу­чай­но Верди назы­вал Пуччи­ни «хра­ни­те­лем печа­ти ита­льян­ской мелодии».
 

«Мадам Баттер­фляй» (1904) Пуччи­ни вхо­дит в чис­ло луч­ших клас­си­че­ских опер. Это про­из­ве­де­ние о тра­ги­че­ской люб­ви юной япон­ской гей­ши из Нагаса­ки к аме­ри­кан­ско­му лей­те­нан­ту, а с более широ­кой точ­ки зре­ния  о несов­ме­сти­мо­сти куль­тур­ных тра­ди­ций Запада и Восто­ка. «На волне огром­но­го евро­пей­ско­го инте­ре­са ко все­му восточ­но­му, осо­бен­но к Японии Пуччи­ни при­влек­ло зало­жен­ное в сюже­те столк­но­ве­ние Восто­ка и Запада (как извест­но, по Киплин­гу, они нико­гда не пой­мут друг дру­га). Энергич­ный аме­ри­кан­ский праг­ма­тизм («удоб­но и кра­си­во», по Пинкер­то­ну), втор­га­ясь в таин­ствен­ный восточ­ный мир сущ­но­стей, рушит его. Цельность это­го мира обе­ре­га­ет юная гей­ша» (Михаил Мугинштейн).

 

Опера Пуччи­ни  дитя эпо­хи модер­на. «Японская тра­ге­дия» Пуччи­ни появи­лась за год до рож­де­ния «Саломеи» Р. Штрау­са  рос­кош­но­го цвет­ка модер­на. В «Мадам Баттер­фляй» лири­че­ская ита­льян­ская дра­ма поме­ще­на в экзо­ти­че­скую опра­ву в япон­ском сти­ле. В цен­тре вни­ма­ния ком­по­зи­то­ра  образ пят­на­дца­ти­лет­ней Чио-Чио-сан, кото­рая про­хо­дит путь от наив­ной девоч­ки до пере­жив­шей душев­ную дра­му жен­щи­ны. Внима­ние к внут­рен­не­му пси­хо­ло­ги­че­ско­му дей­ствию ска­зы­ва­ет­ся на нето­роп­ли­вом тече­нии опе­ры, кон­тра­стом слу­жат отдель­ные эпи­зо­ды: цере­мо­ния бра­ко­со­че­та­ния, про­кля­тие Бонзы, сва­тов­ство прин­ца Ямадо­ри. «Мадам Баттер­фляй»  пер­вая опе­ра Пуччи­ни, в кото­рой он попы­тал­ся вопло­тить «экзо­ти­че­ский» восточ­ный коло­рит. Интона­ции под­лин­ных япон­ских мело­дий, япон­ские коло­ко­ла и там­та­мы в оркест­ре  все это созда­ет непо­вто­ри­мую ауру одной из самых испол­ня­е­мых опер Пуччини.

 


Денис Азаров, режис­сер спектакля
Эта опе­ра, преж­де все­го, об обма­ну­тых ожи­да­ни­ях. Исход­ным собы­ти­ем явля­ет­ся покуп­ка жен­щи­ны, и это пони­ма­ют все: и Пинкер­тон, и кон­сул Шарплес, и сама Чио-Чио-сан. Для нее это абсо­лют­но осо­знан­ный спо­соб бег­ства, выхо­да из кон­тек­ста, с кото­рым она в кон­флик­те: Япония сде­ла­ла ее бед­ной, ее отец умер, совер­шив хара­ки­ри. Чио-Чио-сан дума­ет, что «где-то там» очень хоро­шо, и имен­но в этот момент появ­ля­ет­ся лей­те­нант аме­ри­кан­ско­го фло­та Пинкер­тон, кото­рый ее выку­па­ет и в кото­ро­го она влюб­ля­ет­ся. (Она пони­ма­ет, что все рав­но ее кто-нибудь выку­пил бы, но это мог быть япо­нец). Кажет­ся, нако­нец-то ей повез­ло, но выяс­ня­ет­ся, что «там» тоже обман…

 

В стране, где живет Чио-Чио-сан, покуп­ка жен­щи­ны  нор­ма, но ока­зы­ва­ет­ся, она дей­ству­ет и «там», то есть там не луч­ше. Чио-Чио-сан вери­ла, что Пинкер­тон ее спа­сет и все сло­жит­ся по-дру­го­му, пото­му что он осо­бен­ный. Но для него это тоже ока­за­лось нор­мой. Отсюда тема обма­ну­тых ожиданий.

 

В свою оче­редь, для Пинкер­то­на это исто­рия о том, как чело­век огля­нул­ся назад и вне­зап­но понял: то, что рань­ше для него было нор­мой, ока­зы­ва­ет­ся совер­шен­но ненор­маль­ным. Таким обра­зом, это двой­ная исто­рия. И здесь мож­но про­ве­сти парал­лель с нацист­ской Герма­ни­ей, когда нем­цы спу­стя вре­мя вдруг осо­зна­ли, какие зло­де­я­ния были совершены…

 

В этой исто­рии чет­ко про­смат­ри­ва­ет­ся куль­ти­ви­ру­е­мая запад­ным обще­ством идея потреб­ле­ния. Она при­тя­ги­ва­ет к себе все: дом, жен­щи­ну, даже любовь. Чио-Чио-сан любит по-насто­я­ще­му, чисто и искренне, но стал­ки­ва­ет­ся с отно­ше­ни­ем «потре­би­те­лей». Отсюда и столк­но­ве­ние куль­тур  Восто­ка и Запада. Мы рас­кры­ва­ем этот кон­фликт сред­ства­ми поп-арта, с помо­щью узна­ва­е­мых пред­ме­тов, без при­вяз­ки к кон­крет­но­му вре­ме­ни: с одной сто­ро­ны  япон­ский мир, с дру­гой  евро­пей­ско-аме­ри­кан­ский. В их сме­ше­нии полу­ча­ет­ся что-то тре­тье  Чио-Чио-сан во вто­ром акте спек­так­ля: уже не япон­ка, но и аме­ри­кан­кой нико­гда не станет.

 


Алексей Трегу­бов, худож­ник-сценограф
Действие про­ис­хо­дит в Нагаса­ки, месте, кото­рое под­ра­зу­ме­ва­ет опре­де­лен­ный кон­текст. Мы, поста­нов­щи­ки, пыта­ем­ся посмот­реть на исто­рию, пока­зан­ную в опе­ре, с дистан­ции наше­го вре­ме­ни. Ведь сюжет «Мадам Баттер­фляй»  это исто­рия вза­и­мо­от­но­ше­ний куль­ту­ры Амери­ки (или запад­ной в прин­ци­пе) и япон­ской. Пуччи­ни писал и не знал, что про­изой­дет в буду­щем, но всю про­бле­ма­ти­ку этих отно­ше­ний выра­зил в опе­ре: чужая куль­ту­ра не пред­став­ля­ет цен­но­сти, это лишь экзо­ти­ка, при­ман­ка для тури­стов. Через несколь­ко десят­ков лет это непо­ни­ма­ние выльет­ся в чудо­вищ­ную тра­ге­дию со взры­ва­ми в Нагасаки.

 

Мы раз­го­ва­ри­ва­ем с пуб­ли­кой язы­ком зна­ков, сте­рео­ти­пов. У всех есть некий взгляд на запад­ную, аме­ри­кан­скую куль­ту­ру, и такой же обоб­щен­ный взгляд на япон­скую. В соеди­не­нии этих пред­став­ле­ний и про­ис­хо­дит основ­ное дей­ствие. В нача­ле спек­так­ля мы видим пустое бетон­ное про­стран­ство, похо­жее на новострой­ку. Ее обжи­ва­ют, насе­ля­ют раз­ны­ми пред­ме­та­ми, обра­за­ми Запада, пока Чио-Чио-сан пыта­ет­ся вой­ти в новую куль­ту­ру. Но в фина­ле она дела­ет хара­ки­ри! Не само­убий­ство в нашем пони­ма­нии, а риту­аль­ное дей­ствие, и это чисто япон­ский риту­ал. Так она ухо­дит от все­го, что набра­ла, от попыт­ки соеди­нить­ся с чужой куль­ту­рой. Она воз­вра­ща­ет­ся домой, к самой себе.

 
23
декабря
воскресенье 19:00
премьера
30
января 2019
среда 19:00
премьера
Музыкальный руководитель Ян Латам-Кёниг
Дирижер Алекандр Сладковский
127006, Россия, Москва, ул. Каретный Ряд,
д. 3, стр. 2, Сад «Эрмитаж»    
Результаты независимой оценки Проезд Работа в театре Обратная связь Подписаться на рассылку Поиск по сайту Партнеры Концерты и гастроли Проведение мероприятий Госзаказ
© 2011–2018 Московский театр Новая Опера им. Е.В. Колобова