Дж. Россини
«Севильский цирюльник»

Комическая опера в двух действиях
Музыкальный руководитель Эри Клас
Дирижеры: Василий Валитов, Евгений Самойлов, Феликс Коробов
Режиссер Элайджа Мошински
Сценография и костюмы Энн Тилби
Свет Сергей Скорнецкий
Хормейстер-постановщик Юлия Сенюкова
Хормейстер Мария Чекръкчиева
Исполняется на итальянском языке с русскими субтитрами
Продолжительность спектакля 2 часа 50 минут (с одним антрактом)
Премьера состоялась 30 октября 2008 г.
Рекомендовано детям старше 6 лет
Оперный шедевр Дж.Росси­ни «Севиль­ский цирюль­ник» обо­шел все сце­ны мира, арию Фигаро узна­ют даже дети, а фра­зы «Фигаро здесь, Фигаро там» и «Как бом­ба, раз­ры­ва­ясь, кле­ве­та все потря­са­ет» ста­ли кры­ла­ты­ми выражениями.

Остро­ум­ный Росси­ни, будучи не толь­ко пре­крас­ным ком­по­зи­то­ром, но и кули­на­ром, создал уни­каль­ный рецепт голо­во­кру­жи­тель­ной непре­кра­ща­ю­щей­ся популяр­но­сти этой опе­ры. Вот он: семь ярких пер­со­на­жей, пья­ня­щая любов­ная интри­га, при­прав­лен­ная ост­ры­ми на язык диа­ло­га­ми, всю смесь залить вели­ко­леп­ны­ми мело­ди­я­ми и посы­пать вир­ту­оз­ны­ми ансам­бля­ми. Приго­то­ви­ли этот рос­си­ни­ев­ский шедевр спе­ци­аль­но при­гла­шен­ные из Англии масте­ра  режис­сер Элайджа Мошин­ски и худож­ни­ца Энн Тилби.

«Я дове­рил­ся Росси­ни и сле­дую толь­ко за ним,  гово­рит режис­сер.  Это ита­льян­ская опе­ра о жиз­не­лю­бии, ибо автор ее, как никто, любил жизнь. В ходе поста­нов­ки зри­те­ли будут вовле­че­ны в эти нево­об­ра­зи­мые интри­ги, а когда всё закон­чит­ся, долж­но остать­ся ощу­ще­ние боль­шо­го опти­миз­ма и жиз­нен­ной энергии.

Герои Росси­ни немнож­ко наив­ны, и я хотел бы эту наив­ность пока­зать. Действие про­ис­хо­дит в нача­ле 20-х годов ХХ века. А сами герои напо­ми­на­ют пер­со­на­жей немо­го кино тех лет. Должен родить­ся свое­об­раз­ный син­тез чап­лин­ско­го гро­тес­ка и ита­льян­ской коме­дии-буффа.

Я не хочу соот­вет­ство­вать како­му-то опре­де­лен­но­му направ­ле­нию  будь то аван­гард или стиль тра­ди­ци­он­ный. Я рабо­таю в сво­ем, инди­ви­ду­аль­ном сти­ле, но при­дер­жи­ва­юсь прин­ци­пов англий­ской режис­сер­ской шко­лы. Это зна­чит: все­гда идти от тек­ста, тем более в коми­че­ской опе­ре, где весь юмор в тек­сте. Я имею в виду преж­де все­го речи­та­ти­вы, кото­рые обыч­но поста­нов­щи­ки сокра­ща­ют, а мы сохра­ни­ли почти пол­но­стью. Но речи­та­ти­вы не долж­ны зву­чать меха­ни­че­ски. Всё долж­но быть осмыс­лен­ным. Тогда соли­сты будут полу­чать удо­воль­ствие от соб­ствен­но­го вокала.

Очень важ­но, чтобы каж­дый момент сце­ни­че­ско­го дей­ствия был есте­ствен­ным, а не наду­ман­ным, чтобы харак­те­ры геро­ев жили по зако­нам это­го упо­и­тель­но­го мира игры в театр, кото­рый так нераз­рыв­но пере­пле­та­ет­ся с жизнью».

25
декабря
вторник 19:00
127006, Россия, Москва, ул. Каретный Ряд,
д. 3, стр. 2, Сад «Эрмитаж»    
Результаты независимой оценки Проезд Работа в театре Обратная связь Подписаться на рассылку Поиск по сайту Партнеры Концерты и гастроли Проведение мероприятий Госзаказ
© 2011–2018 Московский театр Новая Опера им. Е.В. Колобова